close



 

Avicii│ Wake Me Up(將我喚醒) 
Chinese Tr. of Lyrics by Marionette

Feeling my way through the darkness
在漆黑中感覺我的去向
Guided by a beating heart
由一顆顫動之心帶領著
I can't tell where the journey will end
我不清楚這趟旅程的終點會歸於何處
But I know where to start
但我仍知該從何處出發

They tell me I'm too young to understand
他們對我表示我太過年輕而無法理解
They say I'm caught up in a dream
都說我耽溺於夢想之中
Well life will pass me by if I don't open up my eyes
人生將會稍縱即逝若我再不看清事實
Well that's fine by me
噢,那對我也無傷大雅


[2x]
So wake me up when it's all over
在這一切結束時將我喚醒
When I'm wiser and I'm older
在我更具智慧與成熟之時
All this time I was finding myself
在我找尋自我的這段時間
And I didn't know I was lost
我卻不知道我已迷失其中

I tried carrying the weight of the world
我試過承擔世界的重擔
But I only have two hands
但徒手的我卻無能為力
Hope I get the chance to travel the world
期待我能擁有環遊世界的機會
But I don't have any plans
但對此我卻毫無計畫
Wish that I could stay forever this young
希望我能夠永保青春之心
Not afraid to close my eyes
不再懼怕終將到來的死亡
Life's a game made for everyone
人生是場大家都得參與的競賽
And love is the prize
而愛將是獎勵

[2x]
So wake me up when it's all over
在這一切結束時將我喚醒
When I'm wiser and I'm older
在我更具智慧與成熟之時
All this time I was finding myself
在我找尋自我的這段時間
And I didn't know I was lost
我卻不知道我已迷失其中

Didn't know I was lost
不知道我已迷失
I didn't know I was lost
我不知道我已迷失
I didn't know I was lost
我不知道我已迷失

I didn't know
我不知道





喜歡〈Wake Me Up〉裡MV以不同年代的復古與新潮服裝之對比帶出身邊世故老成甚至過於傳統的旁人目光注視著少年們帶點幼稚的青春年少,對於他們看似天真浪漫而不切實際的夢想與冀望投以些許不解與睥睨的神情,但或許這些青春特有的輕狂與不羈能夠洗煉出一條屬於他們自己的旅程,前往一如少女對女孩所說的Somewhere we belong,而不是像最後那辮子少女充滿嚮往神情卻不敢替自己踏出改變的步伐。

然後,Avicii的專輯《True》聽下來大概有種自己在聽合輯的感覺,有著男男女女的歌聲也不用太意外,因為Avicii是DJ來著。




  
  
  
  

然後,身為模特兒的女主角kristina Romanova是否整個人都太過漂亮精緻了點,MV初登場就就馬上吸引目光,像個陶瓷娃娃一樣。 








我想寫文翻譯做記錄的動力除了歌好聽之外,還得要有那麼美麗的人兒才更提的起勁吧(喂)。



arrow
arrow

    Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()