close

                  驅魔只是迷信,還是最終的救贖?!





現代驅魔師(The Ripe:The Making of a Modern Exorcist)

作者:麥特‧貝格里歐(Matt Baglio)
譯者:陳敬旻
出版社:小異出版
出版日期:2010年09月27日








這聲音真可怕呢,還有那髒話。









你相信魔鬼的存在嗎?

你相信魔鬼會依附在人類身上讓他們喪失心智而變得詭譎暴戾嗎?

你相信身為天主代理人的神父有辦法驅逐魔鬼嗎?



「驅魔」兩個字不只是電影元素的嚇人題材,這項儀式確切的存在於現實生活中。
「驅魔師」也不只是一個演員的所要挑戰的角色而已,這項職業確實在現實生活中幫助飽受折磨的被附身者們。

只是每年求助於驅魔師幫助的就超過五十萬人次。
不過,接受過正規訓練的驅魔師數量卻遠遠不及需要幫助的數字。
甚至有些未經過適當訓練的驅魔師濫用職權,導致被附身者在驅魔儀式中死亡。


這種狀況該如何改善?!






       有別於以說故事的方式,這本小說在作者麥特‧貝格里歐以偏學術方式解說魔鬼和驅魔的由來,並夾雜了案例解說。其中以蓋瑞神父投入驅魔課程學習和真實驅魔過程為主軸讓讀者更進一步了解「驅魔」和「驅魔師」的意義。或許這本《現代驅魔師》是以嚴肅的考究和各種宗教的參考文獻呈現,若給非天主教徒和對於西方宗教不甚熟悉的讀者來說是有點偏向生澀難懂,不過本書在每個章節結束後都有詳盡的註解補充,這點在閱讀上真的幫助很多。


       就像作者麥特‧貝格里歐所說:「這本書的目的不在於宣揚信仰的高低優劣,而是提供詳盡的細節,說明一位神父從理性懷疑到操刀驅魔的旅程。我開始寫時不帶任何先入為主的偏見,因此本書是以坦率直言無諱的報導風格寫成的,表示我尊重各方面的信仰與見證,包括醫學。」我是以閱覽報章雜誌或是觀賞紀錄片的心態在閱讀這本《現代驅魔師》的,其實面對這樣偏向專題解說的小說也不用抱著壓力。雖然我一開始閱讀的時候,對於這樣偏學術和考究的內容也有點嚇到;不過在一頁一頁的閱讀蓋瑞神父學習驅魔的經驗,讓我更加了解驅魔儀式存在的價值,除了宗教方面的淨化,也有著心理諮詢師安撫並導正被魔鬼附身者扭曲怪慄的精神狀態的成份在。閱讀完這本書後,讓我進一步想到除了非科學性的魔鬼附身外,還有外在因素導致人們的行為變得暴戾和神智混亂,因為受迷幻藥、音樂,性和暴力的相互影響,造成心理上的扭曲,就如同被魔鬼入侵身體而變得毫無理智,進而暴力瘋狂傷害自己或是其他人。他們還可能崇拜撒旦,或是組織成異教徒團體。讓我不禁冒點冷汗想著,著魔除了和宗教信仰息息相關,也和國家文化脫不了關係。(我想我應該是偏向較科學的理論來解讀著魔的原因之一,畢竟我不是天主教徒。)


       雖然此書沒有好萊塢電影《大法師》中小女孩在飽受折磨中身體扭曲成千奇百怪的姿勢,以拋物線不斷噴出豌豆湯似的綠色嘔吐物這樣生動噁心的畫面(好吧,我承認一開始我也相當期待驅魔過程中這種誇張場面),畢竟這種場面真的只適合出現在電影中;不過書中的驅魔過程中也已經異於平常了,並足夠震懾到我了(因為光試著想像當場經歷這一切,真的就怪噁心了。)「當女孩扭動尖叫時,她原本閉著的眼睛突然張開,她轉身看著他(卡米內神父)。『我從她的眼中看的到那股仇恨,這麼純粹的仇恨對我的傷害非常深刻。』驅魔的過程中,他和神學院的同學也感到陣陣神祕的風吹過脛,彷彿有人站在他們前面踢他們,但沒有人靠近。終於,在驅魔的尾聲,女孩開始大量吐出人類的精液,伴隨著令人作嘔的惡臭......」雖然這樣的行為不可思議到難以解釋,就光以心理和精神層面來解釋也不夠合理,我也只能想到就是「魔鬼附身」才會有這樣的行為和強烈的怨恨了。(我倒是挺好奇為什麼他們知道女孩口中吐出的是人類精液,或許只是女孩口乾舌燥導致口水過於黏稠也不一定。← 對不起,我又想從科學方向來解釋這項行為了呢。)


       對於怪力亂神方面、魔鬼附身、邪惡與善良方面感到疑惑或是難以理解的朋友們,不妨以麥特‧貝格里歐這本《現代驅魔師》作為參考;絕對能幫助你對於「驅魔」和「驅魔師」的定義有更進一步的了解,也能幫助你有更多的體悟和想法。














我覺得她是超著魔少女
那嚴重的吞雲吐霧實在好像靈魂出竅來著了呢。
還有那個曝光的靈感好強烈,我說。


我看過有關靈媒盤的老電影,和我老媽一起。





驅魔師,快來吧!(拍手)








延伸連結:

《博客來網路書店》:現代驅魔師

十分感謝小異出版提供試讀機會 






這些祈禱文確實有力量!(力指)

顆顆。




再補充一下由可愛動物們所演出的噁心血腥秀,關於著魔和惡搞《大法師》橋段。

Happy Tree Friends:Read 'Em and Weep





都是那個爸爸才搞成這樣的局面吧,嘖嘖。
不過就算沒有這樣,這系列的結局絕對都沒有好下場。

著魔會轉依附在下一個人身上阿(遠目)



老美們對於幽默的概念倒是滿獨特的,但我笑不出來就是了。
那個郵差的死法太令人作嘔,跟那個在老爸作弄下的小孩一樣悲慘。

人家都說美式笑話是很難懂的,可不是嗎。






這可是不需要用到英文能力的呢!



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Marionette 的頭像
    Marionette

    The Ting-a-Ling of a Marionette

    Marionette 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()