close

Miley Cyrus | via Facebook       "I will always want you"

 


Miley Cyrus,如今已經不是還是青少女時期有著嬰兒肥的Hannah Montana了。

蛻變二十歲年輕女性的Miley,她急著展性身為女性美好的多樣面相似乎成了一個備受注目又相當高人氣的笑話,或許前陣子的VMAs看過Miley的twerking後我也是跟Smith一家很團結的一臉WTF的反應一樣,但我想Miley忠於做自己而過於膻腥的部份和狂野不羈的舌頭等等對我來說其實是let it be的,今天看了報紙得知〈Wrecking Ball〉的MV兩天前已經釋出,抱著看好戲的心態轉了MV來看發現其實在Miley的實力唱腔與創作才華是可以讓人忽略一下媒體網路上的負評。我從沒喜歡過Miley,雖然Miley的私人行為是那副德性但這首歌確實是不容忽視的好音樂,好聽到我都自己動手翻譯了你看。

如果看不慣Miley個人的某些行為,也覺得MV中狂野舌頭太過賣弄色情,那就只聽
音樂就好。
其實關於音樂有時候真的很簡單,不用說那麼多,專心用耳朵聽就夠了其實。

 

  

 

Miley Cyrus│Wrecking Ball(愛情破壞球)
Chinese Tr. of Lyrics by Marionette

We clawed, we chained, our hearts in vain
彼此抓扯,彼此束縛,想相印的兩顆心終究沒有結果
We jumped, never asking why
開始逃避,我們卻沒人問起原因
We kissed, I fell under your spell
你我親吻之中,讓我深陷為你著魔
A love no one could deny
這段愛情無人能否認

Don't you ever say I just walked away
難道你沒說過自己要離開的話嗎
I will always want you
我還仍不斷想著要你陪伴
I can't live a lie, running for my life
我無法活在謊話裡,試著逃離這種日子
I will always want you
我還仍不斷想著要你陪伴

I came in like a wrecking ball
我像顆破壞球衝撞而來

I never hit so hard in love
我從未在愛情裡傷得那麼深
All I wanted was to break your walls
我所做的只想闖入你的心牆

All you ever did was break me
但你所做的只有以傷害回應我
Yeah you, you wreck me
你啊,你讓我痛心不已

I put you high up in the sky
我把你高捧上天

And now, you're not coming down
但如今,你卻不再傾回到我身邊
It slowly turned, you let me burn
時光漸進,你讓我在熱切盼望中燃燒

And now, we're ashes on the ground
如今,我們都成了地上的死灰

Don't you ever say I just walked away 
難道你沒說過自己要離開的話嗎 
I will always want you 
我還仍不斷想著要你陪伴
I can't live a lie, running for my life 
我無法活在謊話裡,試著逃離這種日子
I will always want you
我還仍不斷想著要你陪伴

I came in like a wrecking ball
我像顆破壞球衝撞而來

I never hit so hard in love
我從未在愛情裡傷得那麼深
All I wanted was to break your walls
我所做的只想闖入你的心牆

All you ever did was break me
但你所做的只有以傷害回應我

I came in like a wrecking ball
我像顆破壞球衝撞而來

Yeah, I just closed my eyes and swung
是啊,我只能闔上雙眼搖擺不定

Left me crashing in a blazing fall
任自己衝撞進炙熱的墮落中

All you ever did was break me
你所做的只有以傷害回應我

Yeah you, you wreck me
你啊,你讓我痛心不已

I never meant to start a war
我從未故意想要開啟爭端

I just wanted you to let me in
我只想要進入你的心牆

And instead of using force
但我不該硬闖而入

I guess I should've let you win
我想我本該讓你一步
I never meant to start a war
我從未故意想要開啟爭端
I just wanted you to let me in
我只想要進入你的心牆
I guess I should've let you win
我想我本該讓你一步

Don't you ever say I just walked away
難道你沒說過自己要離開的話嗎
I will always want you
我還仍不斷想著要你陪伴

I came in like a wrecking ball
我像顆破壞球衝撞而來
I never hit so hard in love
我從未在愛情裡傷得那麼深
All I wanted was to break your walls
我所做的只想闖入你的心牆
All you ever did was break me
但你所做的只有以傷害回應我
I came in like a wrecking ball
我像顆破壞球衝撞而來
Yeah, I just closed my eyes and swung
是啊,我只能闔上雙眼搖擺不定
Left me crashing in a blazing fall
任自己衝撞進炙熱的墮落中
All you ever did was break me
你所做的只有以傷害回應我
Yeah you, you wreck me
你啊,你讓我痛心不已
Yeah you, you wreck me
你啊,你讓我痛心不已
Yeah you, you wreck me
你啊,你讓我痛心不已

 

 

   

我想這首講關於「分手」的歌曲,或許會引起某部分與也有此經歷的女孩兒們。
Miley有著藍眼睛的臉部特寫拍攝很美,那帶點鼻音的唱腔與很美。

 



Miley自己針對這MV被大眾評論為鹹濕或情色的回應。

撇除掉舌頭那幾段,我倒覺得這MV其實也拍得挺有意境的,Miley的看似全裸我倒覺得沒甚麼,畢竟現在的她體態真的很美也很健康,當作是藝術的一部分真的是很稀鬆平常不過的了。

 


然後,目前處在老愛把舌頭遛出門的Miley,配上這位MV導演Terry Richardson,這MV會有舔些有的沒有的還是坐在大鐵球上搖來搖去什麼的,其實也不需要那麼驚訝才是。


 

arrow
arrow

    Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()