我們從同一個子宮出生,但也在此時註定了彼此將走上不同的道路。

Marionette 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



          在妳的背上,會開出一朵璀璨奪目的花。
花翼的召喚(Wings)

作者:艾玻妮‧派克(Aprilynne Pike)
譯者:綵憶
出版社:三采
出版日期:2010年12月03日
羅芮兒自小就和其他人不太一樣,她不吃一般青少年愛吃的食物而吃水果和沙拉。
她受不了室內窒悶,喜歡在大自然底下享受太陽的溫暖。
她跟世界上其他的青少年好像不一樣,儘管經過青春期也不會有惱人的青春痘。
羅芮兒在爸媽強迫入學前,一直都是在家中自學。
她清新脫俗,又擁有姣好的容貌;可是她仍然覺得和自己和學校格格不入。
羅芮兒在學校認識了大衛,他成為羅芮兒的第一個朋友讓她漸漸地適應了嶄新的學校生活,
直到有一天......羅芮兒發現她背上出現一個小小的腫包,原本她並不在意,
但漸漸地,腫包越來越大並在她背上發芽開花,長出有如翅膀般的花朵和觸鬚。
羅芮兒不敢向父母透露這個秘密,只好轉向好朋友大衛求救。
熱衷於生物學的大衛和羅芮兒開始以科學的方法分析,她背上那謎樣的巨大花朵,
另一方面讓羅芮兒擔憂不已的事還有一堆,
父親突如其來的重病,即將被迫出售的老家,以及充滿不祥預感的房地產經紀人。
接踵而來的事情打亂了羅芮兒原本的生活,
不只如此,羅芮兒在即將售出的老家森林裡遇見了一名神祕的年輕男子。
他有著綠色眼睛和髮根,名叫塔馬米,而他竟然告訴羅芮兒讓她大為震驚的事實:
她不是人類,而是一株開花植物!
面對這些突如其來不可思議的事件,
包括家庭的變故、與大衛之間的曖昧情愫,對塔馬米那份似曾相識的熟悉感,和一份正在進行的邪惡陰謀...
羅芮兒該如何是好?!
精采萬分的奇幻故事就此展開!
       最近文學市場的小說主流大概非吸血鬼莫屬了,光是《暮光之城》就成了最近大家口中話題,接著又出現很多以吸血鬼為主題的小說開始如雨後春筍般的出現在書店的各個角落。「吸血鬼」一直都是文學小說中最神祕也最吸引人的主題之一,讀者們都被他們冷酷俊美的外型深深著迷,甚至為男女主角禁忌的戀愛感到相當的熱衷;但是,在這股吸血鬼熱潮中,看久了也會感到無趣,甚至會覺得了無新意,到底在青少年小說中,有沒有另外更為創新又有趣的故事主題呢?!我想,絕對就是這本《花翼的召喚》了。
       艾玻妮‧派克大師從小就喜歡發揮想像力編造關於精靈的故事,他以「精靈」為題材寫出了這本讓人感到新鮮又充滿奇幻的精采小說。這本小說在現今主流題材小說中成為一股新的清流,帶領讀者進入一場絢麗的精靈世界裡,還有一場充滿刺激和未知的冒險旅程。故事以羅芮兒搬家之後,有別於以往在家自學的情況,當她前往學校時感到和其他人格格不入,不管是她的飲食習慣、對陽光和大自然的喜愛,或是個人體質,直到有個小腫包在她背後上悄悄地作怪後,揭開了她謎樣身世的所有根源。身為精靈的羅芮兒有著淺色的頭髮和瞳孔,白皙如雪的肌膚,在腫包綻放成一朵像翅膀的花朵後,開始擔心不已。作者艾玻妮將劇情走向安旁的生動又活潑,尤其是當羅芮兒和大衛不斷地實驗羅芮兒是否本身就是一株會走動的植物,讓人看了真是覺得既興奮又感到莞爾一笑,不管是用顯微鏡觀察花朵的組織,以植物吸收二氧化碳排放氧氣的特性來測試羅芮兒,或是心臟的跳動與否。當在做某些實驗時,都覺得大衛是否要以實驗之名,行偷吃豆腐之實了!(大衛其實很認真的在做實驗,只是方法都太可愛了!我不說內容,這絕對要自己看!)
       除了羅芮兒和大衛的曖昧情愫慢慢滋生,還有和羅芮兒身分相同的精靈,塔馬米的加入,讓羅芮兒的生活大大的改變。在老家附近的森林土地居然是精靈界的重要入口。塔馬米有著超乎常人的俊美,就如同羅芮兒的美貌。第一集在塔馬米敘述著精靈界的事情和羅芮兒的生世之謎後開始白熱化了起來,羅芮兒對塔馬米居然有種親密的熟悉感,他們的關係不單只是身分相同而已。緊接著在羅芮兒還得面對精靈界的敵人,巨魔。羅芮兒等人要將他們想搶奪精靈界的詭計一一破壞,陷入了緊張的打鬥狀況。光是第一集就有著那麼多精采的片段,更別說接下來的三集會有著什麼樣緊湊可期的場景會發生了呢!
       在閱讀這本《花翼的召喚》時,只花了我一天半的時間(因為我看書不快這樣),在充滿魔幻的劇情中,我像中毒般地一頁一頁的翻閱下去,在作者艾玻妮‧派克大師的故事中,我進入了這樣清晰奇幻的精靈世界裡頭,讓我不禁滿懷欣喜的期待接下來的後續。我也相當好奇接著還會有什麼樣的春夏秋冬之別的精靈會在出現,而身為秋之精靈的羅芮兒又擁有什麼樣的能力呢?!
       春夏秋冬的精靈,這點真的相當幻麗美好唷,因為我也是好愛精靈題材故事的孩子阿。上次讓我驚豔不已的精靈作品是凱斯.唐納修的《失竊的孩子》。而這次,我在閱讀《花翼的召喚》時,也感到相當的愉悅阿!
延伸連結:
《博客來網路書店》:花翼的召喚

十分感謝三采出版提供試讀機會
中文版的封面相當的漂亮,不管是森林或是女孩。
嗯,但是羅芮兒的髮色應該是像這樣的金色的才對......
他,可以是羅芮兒或是塔瑪米。
顆顆。
該不會是衝著Miley Cyrus才用成褐色頭髮的?!
喔不!

最近極力想走性感路線的她,實在很不適合擔任羅芮兒的角色。
真的和精靈這兩個字一點都沾不上邊。
她可以好好的走性感路線唱她好聽的歌,或是選些自己適合的角色來演。
應該是這樣才對,可不是嗎!
這首MV真的拍的挺不錯的,還有歌詞。
定格的畫面好醜,Miley看到會想哭吧。

Marionette 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()



             關於「美奧」的五個物語

Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



          1817年的倫敦社交季,兩位表姊妹要聯手做些「什麼事情」。
壁花姊妹祕密通信: 巧克力壺煞到妳(Sorcery and Cecilia or The Enchanted Chocolate Pot)

作者:派翠西亞.蕾德、卡洛琳.史帝夫莫(Patricia C. Wrede & Caroline Stevermer)
譯者:楊佳蓉
出版社:繆思出版
日期:2010年12月10日
親愛的讀者:
這次的倫敦社交季,即將發生許多大事。
首先,在皇家巫術學會,有個女魔法師想把凱特毒死,她一定是把凱特跟神祕侯爵給搞混了(真是奇怪,兩個人看起來一點都不像)。然後,有個英俊的年輕人老跟在瑟西莉雅背後,雖然他躲藏的技術有待加強──他到底有什麼意圖?
還有某個強力的法術讓我們的朋友朵樂西亞成了萬人迷,這跟奧立佛床墊底下的符咒有關嗎?(說到奧立佛,我們還要替他編多久的藉口啊?他被變成一棵樹後,我們就沒透露過他的行蹤了。)
顯然魔法是一項危險的玩意兒,我們的性命可能會受到威脅……但願我們不會玩得太過火!
愛你們的
瑟西和凱特
       有什麼事情比觀看別人的信件要來的更加興奮和有趣呢?!特別是來自兩位年輕又充滿個性的一對表姊妹。瑟西和凱特分別在兩處不同的地方魚雁往返的互通生活中彼此的消息。表妹瑟西在鄉下的拉許頓莊園偶爾參加其他人家所舉辦的派對,直到她認識了泰蕊頓夫人的美麗姪女朵樂西亞。美麗可人的朵樂西亞在舞會中幾乎虜獲了在場的男性,也包括了瑟西的哥哥奧立佛,但奇怪的是當奧立佛前往倫敦後便忘了朵樂西亞的迷人之處,繼續地愛戀表妹喬琪娜,這樣怪異的跡象顯示出朵樂西亞的魅力是否和某個強力的法術有關?!而另一方面,身處在市區倫敦的表姊凱特也被捲入一場莫名的麻煩中,除了被神祕侯絕,湯瑪士‧薛菲爾德強迫訂婚,更陷入了湯瑪士和兩位敵人之間的爭鬥之中。看似分隔兩地的兩表姊妹所遇到的事情,卻有著令人驚訝的關聯,在瑟西和凱特的書信往返中,帶領讀者進入充滿魔法、有趣,輕鬆卻有著緊湊的故事性的世界中,在閱讀一封封的信件後,除了歡笑和驚喜之外,你會更加期待下一集的故事情結。
       《壁花姊妹祕密通信》由兩位作者派翠西亞.蕾德和卡洛琳.史帝夫莫分別扮演瑟西莉雅和凱特,以類似故事接龍的方式寫出書信體的精采小說。就像故事的副標題:巧克力壺煞到妳,在一壺會灼傷人的巧克力,揭開了恐怖又勾心鬥角的社交季開端,在兩位作者有時充滿刻薄卻又不失幽默的敘述手法下將這對姊妹花的個性塑造著詼諧又充滿個性,雖然光看標題和閱讀書信內容後會發現瑟西和凱特雖然沒有像朵樂西亞或是喬琪娜那樣出眾的美貌,甚至在舞會中會淪為「壁花角色」之一,但是當我們一閱讀她們的信件內容所描述的點點滴滴將她們活潑又有想法的個人特質表現的淋漓盡致,一個不小心就會愛上這對可愛的姊妹,甚至還會為她們所說的機智妙語逗的發笑不已,更會為驚訝於她們的熱心和好奇心將故事情結帶進這樣充滿曲折愛情和有趣魔法之中,不免會想著:「妳們根本就是自找麻煩,但這樣的麻煩卻讓人覺得精采可期。」
       在看完這本《壁花姊妹祕密通信》,我該說:「快別鬧了,我想要看更多來自瑟西和凱特的私密信件和接下來的故事!」
延伸連結:
《博客來網路書店》:壁花姊妹祕密通信
十分感謝繆思出版提供試讀機會  
真的是紮紮實實的少女心阿!
噢,我的少女心是有菸草味的沒錯。
    
原文版封面有少女,但是沒有心。
巧克力壺很藍很漂亮,但沒有巧克力。
中文版封面,貨真價實的少女心阿!
巧克力壺典雅漂亮,也有巧克力!
中文版 > 原文版。

Marionette 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



         當秘密被揭露出來,真相將會震撼無比。

Marionette 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



           生命是一條神祕的河流,帶領我們體驗奇蹟。

Marionette 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



        為了再次擁抱你,即使闖入地獄也在所不惜。
地獄之門(La Porte des Enfers)

作者:羅蘭‧高蝶(Laurent Gaude)
譯者:嚴慧瑩
出版社:大塊文化
出版日期:2010年10月26日
一場黑幫的街頭槍戰強奪走了一個孩子的生命,開啟了一個家庭無止盡的悲痛和怨懟。
「我要我的兒子回來。」這個看似簡單的要求背後有著一對父母傷痛欲絕的哀慟。
小皮波的父親馬帝歐在意外過後,不斷自責地想著任何挽救兒子生命的一丁點可能。
小皮波的母親桂莉安那在意外過後,不斷傷心地要丈夫替兒子報仇以討回公道。
桂莉安那在馬帝歐復仇失敗後憤而離開,她拋下了所有的回憶、兒子死亡的事實、和親愛的丈夫離開了傷心之地拿坡里。
留下馬帝歐陷入孤獨和自責的漩渦中,漫無目的的開著計程車在街道上遊盪。
馬帝歐因而認識了變性人葛拉絲、酒館老闆卡西巴多、馬榭侯帝神父,和波伏洛教授。
波伏洛教授博學卻又放浪形骸,在學術中追求其他人都不願相信的一個事實;
他堅信有個地方能夠通往充滿死亡的另一個世界:地獄。
原陷入絕望的馬帝歐,願意不惜任何代價,只求救回兒子的一條命,
於是他跟著馬榭侯帝神父來到了地獄之門……
馬帝歐對小皮波的愛戰勝了他一切的恐懼,除非他找回兒子否則他絕不回來。
       當看到這本羅蘭‧高蝶大師的《地獄之門》時,確實被它的薄度感到驚訝,但因此我也更加期待這本故事會以什麼樣的方式呈現。我深信要寫好短篇小說其實要比長篇小說更加有難度。因為篇幅較短的小說不同於長篇小說建立在足夠的篇幅上,可以精緻的鋪陳故事情結,和多個複雜角色的穿插,短篇小說在這些限制下要將呈現一個好故事靠的就是用字精確,且在短時間內抓住讀者的注意,並在呈現故事的起伏高潮中卻不失重要細節。羅蘭‧高蝶的《地獄之門》充分在篇幅不大的限制下,說出了這段讓人痛徹心扉的復仇故事。這個故事輕易的挑動了我情緒,讓我隨著故事的哀淒氛圍落淚並悲傷不已。
        故事一開始由處在2002年的菲利波‧史卡法侯‧德尼帝敘述著自己籌備以久的復仇計畫,並說著自己是從地獄回來過的人。一開始讀者們並不清楚這個角色是誰,直到翻閱到第二章便馬上了解,原來他就是在流彈中身亡的小皮波。以這樣第一人稱的敘述手法很成功的挑起了讀者們的好奇心,讓人想要繼續閱讀下去以了解故事的始末。故事以20年後和20年前的兩條敘述主軸輪流交替進行,逐漸拼湊出所有故事的由來,揭開這一家三口所經歷的巨大哀慟,和那不可思議的遭遇。1980年所發生的事情有別於20年後的敘述,以全知全能的第三人稱進行,以最完整的方式敘說著過往悲劇和小皮波的生死之謎。整本小說在將喪子的悲憤情緒描寫的很好,不管是身為父親的馬帝歐的自責,和最後闖入地獄之門的勇氣和決心;或是身為母親的桂莉安那對死亡的憤怒並延伸的復仇之心,都將這個故事的主要情緒「絕望和哀傷」毫不做作的完美呈現。
       而故事讓人印象深刻的便是馬帝歐在馬榭侯帝神父靈魂出竅的帶領下進入地獄之門後的部份「馬帝歐稍停下來,他從沒見過眼前這種景觀:在他腳下,一片廣闊的平地上,擠滿千萬個影子。這些影子順著漩渦移動 --- 就好像被一股無形的力量往中央吸過去,它們前進的速度很緩慢,好像是一長列隊伍,但每個影子移動都很慢,看起來像靜止不動似的。震耳欲聾的喧囂是它們發出的呻吟聲:嘶吼、咬牙、呼救、恐懼大叫、大聲詛咒。」雖然沒有精確的形體描述而以影子代替,但卻勾勒出地獄的死寂,肅穆的不寒而慄,和所有往生者的恐懼和絕望。羅蘭‧高蝶對於地獄的描述,不禁讓我馬上想到1998年Vincent Ward導演的《美夢成真》(What Dreams May Come),片中羅賓‧威廉斯主演一位因意外過世的醫生,不捨妻子因自殺而墜落地獄,特地從天堂趕到地獄拯救因傷痛自殺的妻子。
        《地獄之門》最精采的部分還是父子分離的那份不捨的動人情懷,孩子對父親日日夜夜的思念,以及最後孩子與遺忘以久的母親的見面,這絕對需要自己細細品嚐才會體悟到那份強大的悲傷。在閱讀這本小說之前,別忘了要先準備紙巾,因為它會讓你痛哭流涕,像個孩子一樣。
如果你曾經被《美夢成真》這部電影中夫妻強烈的羈絆感動不已的話,
絕對不能錯過羅蘭‧高蝶的《地獄之門》,書中父子間的親情絕對會讓你感受到最深層的悲痛和不捨。
延伸連結:

《博客來網路書店》:地獄之門

十分感謝大塊文化提供試讀機會  
噢,《美夢成真》也是改編自小說啦。
所以,我相信不久的將來《地獄之門》也會被翻拍成電影的。
我期待著。
還有,這封面做的真是太棒了(力指)。
好到讓人覺得很難過,喔不。
今天是我第三次看這部電影,然後之後我要看幾次都隨我高興。
因為在手邊,真的很安心。

Marionette 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()




每個孩子都想要微笑的長大,在關愛之下。
父母親的雙手呵護著每個孩子們,在一種極其和平喜悅的情況下。
除了嚷嚷著在乎教育的重要,家庭才是讓孩子們健全茁壯的根基。
我們還會在乎嗎?
從什麼時候開始?
我們曾留心過嗎?
又是在什麼時候?
任何原因都有可能打垮孩子成長的穩定性。
34%的失業率、重組家庭後的暴力,任何意外。
這看起來很簡單嗎?!
從來都不是,只是我們總是疏忽了。
社會一直需要指出問題的人物,從來都需要。
小吉米,需要的不是母親,那只是個稱謂。
他需要的是不會容許有人對他暴力相向,並且真的照顧他的人。
當妳說著有多在乎孩子的時候,妳怎麼能讓另外一個人這樣的傷害他。
我希望自己的電影不只有情感,還能把角色身處的環境,甚至社會、政治面向都呈現出來,因為這些議題往往影響了人們的作為。我熱愛那些堅持信念、即使成為團體的眼中釘也在所不惜的人物,別人覺得他多管閒事,但他明白很多事情環環相扣,就像你怎麼視而不見地去教一個連飯都沒得吃的孩子字母拼寫?然而指出問題的人,往往也冒著被視為問題人物的風險。 ─ Bertrand Tavernier

 


Marionette 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



           什麼時候才能聽到妳睽違以久的聲音?!
被囚禁的音符(The Weight of Silence)

作者:希瑟‧古登考夫(Heather Gudenkauf)
譯者:陳宗琛
出版社:春天出版社
出版日期:2010年10月29日
被以有智能障礙、自閉、泛自閉障礙症候群,選擇性緘默症等字眼行形容的7歲小女孩,凱莉因為3年前家中的一場意外後喪失了她的聲音。
從4歲之後,一片無盡沈默取代了原本快樂天真的話語。
不是她最愛的媽媽和哥哥,也不是每次輔導她兩次的威爾森先生,
而是她最好的朋友,珮翠拉能夠從他空白的聲音中讀出凱莉的思緒。
珮翠拉成為了凱莉的聲音,替她在學校發聲,讓她不被同學欺負,也解決了每個詢問凱莉的問題。
在一個平凡悶熱的8月天裡,凱莉和珮翠拉同時無故在家裡失蹤了。
在警方展開收尋兩名失蹤孩子的時候,凱莉傷痕累累從住家附近森林逃出,
並且手裡拿著珮翠拉的項鍊......
只有凱莉的開口才能解救珮翠拉,但她已經3年沒有開口說話的凱莉該如何是好?!
一段突然發生的失蹤案和兩個女孩真摯的情誼,
帶出讓凱莉喪失聲音的真相,和無數家庭故事中的無奈和心聲。
       作家希瑟‧古登考夫以首部作品《被囚禁的音符》震驚文壇,融合了懸疑、友誼、家庭,和現實中無奈組成了絕對的故事張力。故事鋪陳和敘述筆調把這種容易過於煽情的孩童失蹤題材處理的真誠卻不失震撼力。這樣讓人隨著劇情走向而心跳加快的小說,絕對讓人從翻開書本到闔上的瞬間都愛不釋手。從讀著第一頁的文字開始,我在字裡行間迫不及待的想要知道凱莉喪失聲音的真相,和失蹤案的罪魁禍首,以及每個家庭的最後結局。等到讀完這本書的最後一個字,某些角色的結尾讓我心痛不捨,而某些角色的結尾卻讓人為之動容;在閱讀完這本《被囚禁的音符》,我是相當的滿足。
        除了故事情結讓人讚嘆之外, 作家古登考夫的寫作手法也讓我為之一驚。故事敘述是由書中數個角色輪流接棒,看似獨立敘述的內容卻交織出整個故事的完整架構。每位角色的敘述帶出了情結的細節和始末,讓整本小說瀰漫了緊張的氛圍,讓讀者滿心期待著凱莉打破沈默的那一刻,以及隨著凱莉開口後的真相。雖然一開始在閱讀時,要融入各個角色的心境和敘述中讓我有點不習慣,因為數個角色的個性和經歷都有所不同,相對的敘述方式也不一樣。但漸漸地,多虧了作家古登考夫的高超的寫作功力讓每位角色的敘述充滿了鮮明的個性,在凱莉的母親安東妮亞和哥哥班恩,副警長路易斯,以及珮翠拉的父親馬丁的個別敘述中揭露出故事的真相。再者,只有最重要的主角凱莉是由全之全能的第三人稱述著他的遭遇和心境,只要試著猜想作者古登考夫的用意便可以知道為什麼唯獨凱莉部分的敘述方式和其他角色不同,因為凱莉遺失了自己說話的聲音,她需要其他人替她發聲。這樣的敘述方式安排更增添了終章的完美和可看性。(一定要自己閱讀並發現,才會有意思。我不說是什麼,我不會說的,顆顆。)
       「凱莉,妳要永遠記得這個好朋友,要永遠記得她為妳所做的一切。永遠不可以忘記。有一天,當珮翠拉需要妳的時候,妳也要同樣的對待她,懂嗎?」7歲間孩子們友誼顯得多麼珍貴,儘管她們還小卻面臨到一些不可避免的悲劇,但終究是家人愛的力量會撫平內心傷痛,繼續的走下去。各個家庭的無奈和遺憾讓人惋惜,但卻和現實生活是那麼的相近,不禁讓人激起共鳴。
在看完《被囚禁的音符》,希瑟‧古登考夫馬上被我列為出了書就要follow的作家之一。
延伸連結:
《金石堂網路書店》:被囚禁的音符
十分感謝春天出版社提供試讀機會  
我花了兩天看完這本書。
然後,我有沒有說我是看書不快的孩子?!

Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



16.  Cassie worn a purple dress ______ with yellow silk stockings painstakingly 
       to the party last night.
       A. built        B. matched        C. made        D.  tied

Enfys wrote none of these four answers of this question after a vocabulary quiz.
Her mother asked her why she didn't answer this obvious and easy question curiously.
'' Dear, don't you understand the meanings of these words? ''
'' Mamma, I'm surely comprehend them, of course. ''
'' Oh, then why didn't you write the answer? ''
'' Mhmm......it didn't make any sense......I mean...... ''
'' Uh-huh? ''
'' It's such a disaster that as girl matches colors like that! No way, I wouldn't see that for sure. ''
 
Enfys became a fashion designer after 10 years. 
Just like her Mama said '' Enfys always have had her own insistences of fashion since she was a little girl. '' 

Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


                 電影神,我們向祢祈禱!
向影神祈禱
(キネマの神様)
作者:原田舞葉(原田マハ)
譯者:王蘊潔
出版社:皇冠
出版日期:2010年10月25日
基佛‧蘇蘭德的狂熱影迷圓山步辭掉了做了17年整的工作,
同時又遇到老爸心臟病發的噩耗,外加老爸所欠的一屁股債。
總是和自己陪不是母親希望她能夠出錢幫助他們,但是已經是無業遊民的她該如何是好?!
只有她欠債的老爸完全不擔心這件事情,他的人生最重要的只有「賭博」和「電影」。
為了賭博欠下高利貸,為了看電影窩在「銀幕戲院」不吃不睡也無所謂,
只因為他相信這個世界上一定有「電影神」的存在。

這個世界上真的有電影神,讓銀幕前的每個觀眾都能從一幕幕的光影流動中獲得感動?!
一家快要營業不下去的電影雜誌,一間即將關門大吉的老舊二輪戲院,
這群不看電影會死的熱血影癡要如何力挽狂瀾、召喚奇蹟?
親愛的影神,祢能再給我們一次奇蹟嗎?
       「電影」的存在不只開創了人類一項新的娛樂,更在文化史上留下不朽的軌跡。如果想要了解國外以往或是現在的生活,最簡單的辦法就是拿片當時最著名的電影來看就對了。我對電影有莫名的狂熱,扣除掉繁忙的時間,我一個禮拜至少要看三部電影。我朋友聽到時,他們驚訝的好像不是我怎麼可以看那麼電影,而是爲什麼我有那麼多的時間。還記得上學期我休了一門「當代電影與文化」,這絕對是我大學裡最愉快的課了。從大螢幕上看了一部精采的電影後,在昏暗的室內打開電燈後,聽著老師有點嘴碎地談論相關文化和生活型態時,老實說這真的太令人沉醉的事了。「電影」本身的存在就是那麼讓人喜悅不已,更何況這本原田舞葉的《向影神祈禱》以電影為主軸展開一連串精采的故事,包括了父女關係、為了喜愛的事物奮鬥的精神、珍貴的友誼、看似若有似無的情愫,還有最重要的是看完電影那份久久不散的感動。
       當你一翻開這本小說時,你會忘了時間直到自己疲累到無法繼續翻頁才不甘心的闔上書本,因為你只想快點看到結局最後電影神到底有沒有回應各個角色的祈禱。對,因為我就是這樣,從晚上看到凌晨一口氣看到了三分之二,但眼皮實在無法分開而不甘願的闔上書本。我回想著剛剛我所看的情節,並期待明天的到來看到結局。隔天下午我是微笑滿足的翻完最後一頁,並想著「文字」這種東西,就是能夠比有影像的電影還利害,因為它們不需要靠電力和螢幕才能上映故事,只要在你閱讀的瞬間,畫面就已經在自己的腦海裡撥放了。這是我第一次接觸到原田舞葉的作品,我最印象深刻的是她描述著現實生活中人和人相處的那份溫暖,以及各個角色對話或是互動中的小笑點。這本小說沒有什麼超現實的場景,而是最貼近現實生活中的樸實,只是加上巧妙的機緣所出現的令人驚訝的角色,最後帶來了最終令人有點遺憾但仍然溫馨的結尾。
       這部小說也帶出了現今電影界所面臨的問題,DVD、家庭電視,和線上影片的普及導致人們不上電影院就可以觀賞到各種片子。這樣唾手可得的電影資源或許真的很方便,但是這和在大螢幕戲院中觀看片子還是有所不同。或許就是單純上電影院,手裡拿著一桶奶油爆米花邊欣賞著電影,隨著情節一邊笑一邊哭,讓情緒完全融入電影中,在片子結束後看著角色名單跑完走出電影院的那份滿足和喜悅的感覺。「觀眾在公享『電影』這個濃密的時空,產生了一種神奇的團結。電影院不正是這樣的場所嗎?分享相同的時間和體驗,完如廟會般,一下子熱鬧起來,然後漸漸回歸平靜。最近,我們已經習慣在家裡隨時想看就看的DVD,習慣了DVD的方便,漸漸遺忘了這種廟會的感覺。」雖然我平常也是偏向觀賞DVD和電視,更別說是線上影片了。但在閱讀這本小說後,我想之後有空也想要去電影院看個電影了,想要再次體會看看書中所說的那份感動。(不過二輪電影撥放現在真的不多,突然想到國小時後附近的戲院有撥放不少二輪電影,門票也只要50元,我記得我看了《蟲蟲危機》和《補鼠氣》這樣。為什麼不現在多放一點,我應該會常去到老闆想要給我辦VIP了吧!)
       看在閱讀的過程中當我看到一部電影的名稱,讓我不自覺的興奮起來,因為只要書中出現的電影是我有看過的,就會讓我高興起來想著:這部電影我看過了唷;若是電影名稱是我沒有看過的,我也是很雀躍的想著:雖然名稱都我都聽過卻沒有看過,下次一定要想辦法看到這部。我想作者原田舞葉大師就是很有辦法挑起電影迷的狂樂吧!就像看了70年以上電影的圓山鄉直大叔所說的:「我自認為看了很多電影,但我死了之後,還會有不計其數的片名問世。他媽的,我真想每一部都看。」他媽的,我真的不爭氣的笑了,完全說到我心崁呀
無論是哪一部電影,和最喜歡的人一起在最喜歡的電影院觀賞,那就是人生最棒的電影。
如果你曾經為了電影瘋狂不已,或是有和自己喜歡的人一起看過喜歡的電影,絕對不要錯過這個故事。
這本《向影神祈禱》一定是每位電影迷必看的小說,我說。
延伸連結:

《博客來網路書店》:向影神祈禱


十分感謝皇冠提供試讀機會  
                         

《新天堂樂園》,我還要再看一次!

台灣版的書封很漂亮也很切題,但我覺得好像日劇之類的COVER。
日本版的,鄉叔超可愛的!
那應該是年齡要到一支花的小步,和裝年輕的新村了吧;顆顆。


Marionette 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



             咖啡香味溢滿這整本書
咖啡神之雫(The Various Flavours of Coffee)
作者:安東尼‧卡貝拉(Anthony Capella)
譯者:
出版社:繁星多媒體
出版日期:2010年11月20日
1896年,
一名被牛津大學退學的紈褲子弟羅伯特‧華里斯在倫敦皇家餐廳遇到了改變他一生的男人,薩姆爾‧品克。
就只因為羅伯特一句對咖啡隨口胡謅的評語,讓品克注意到他。
咖啡貿易商品克讓助理艾蜜莉‧品克協助羅伯特,請他靠敏銳的味覺為公司寫出一本「咖啡風味指南」。
被退學又沒有工作的羅伯特一心只想靠藝術過活,但在經濟壓力所逼的情況下只好接受這份工作。
然而,一向放蕩不羈的他在與艾蜜莉一起研究咖啡氣味的過程中,自己強烈愛上了她。
但這份愛情卻導致兩人走上不同的道路,也讓他遠離家鄉。
羅伯特踏上前往非洲尋找咖啡的未知旅程,而艾蜜莉則留在倫敦為自己的選擇努力著。
羅伯特和艾蜜莉的未來,就像那天有著鐵鏽味的咖啡一樣變調了......
       作者安東尼‧卡貝拉結合了強烈愛情、咖啡的各種風味和貿易、爭取婦女投票權、異國非洲之旅、奴隸拍賣、非洲土著生活等多元的故事元素邊支出這本精采萬分的《咖啡神之雫》,在書中用文字描述著各種咖啡的氣味更添加了這本小說的迷人風味。讓人不禁沉浸在令人興奮的咖啡香裡,迫不及待地想要看到故事的最後一頁。
       在讀完這本小說,我真的不禁讚嘆作者安東尼‧卡貝拉居然能以「咖啡」為主軸,並延伸出這樣多樣的故事情結。這本小說在主角羅伯特‧華里斯以第一人稱敘述下展開這段充滿起伏的精采故事,並夾雜了第三人稱敘述著艾蜜莉的感受和在倫敦的遭遇,在以這樣兩種不同的敘述方式所呈現的故事更顯得完善,讀者除了很清楚羅伯特的主觀感受,不會漏掉在全之全能客觀敘述下艾蜜莉的感受。這點也讓我佩服作者卡貝拉的寫作做手法,將故事架構呈現的如此清楚,也用了細膩的筆法描述著這關於冒險和愛情的動人故事,和有著各種氣息的咖啡味道。
       「我舉杯入口......彷彿咖啡所有的晶華都提煉成這一小杯的液體。餘燼、柴菸和黑色的火焰都在我的舌間跳躍,流到喉嚨裡時,感覺它就從那裡直接衝上腦門一般,但一點都不嗆人。口感有如蜂蜜或糖漿般滑潤,還有一種如餅乾般香甜的淡淡餘韻,在口中像最濃郁的黑巧克力,又像濃烈的煙草。我沒兩口就把這一小杯咖啡喝完,但喝完之後,它的醇香餘韻仍不斷增生滋長,久久不散。」這是羅伯特第一次品嚐咖啡味道的描述,能用文字那麼精確的描繪氣味這種無形的東西,除了作者的有著高超的寫作技巧和有豐富的字彙背景外,我除了佩服還有讚嘆阿!我在閱讀此書的過程中真的很享受作者卡貝拉描述咖啡氣味的各個段落。(對,我就看小說會看用字遣詞的傢伙。我還要說,這本小說的譯者真的很讚。)
       讓我驚訝於這本小說的多元豐富性,除了咖啡貿易的細節、羅伯特在前往非洲後陷入當地商人與奴隸的情慾騙局、或是艾蜜莉在倫敦位婦女投票權的強烈投入,還有非洲土著對自然保持的態度和他們的生活。這些種種題材在這本《咖啡神之雫》都有的恰如其分的位置,絲毫都不衝突。而當故事進入不同的情結時,你絕對會發現作者事前所鋪陳的故事情結,居然可以讓後續發展的局面導向令人驚訝的結局,我覺得這真的是看好小說的最大樂趣了!尤其看似看故事主軸沒有太大關係的非洲土著們,作者卡貝拉並不會因為篇幅不大的限制下而草草帶過;不禁讓我想到非洲作家阿奇貝的《生命中不可承受之重》描述非洲部落的故事。
       阿拉伯的咖啡商人貝伊說過:「泡咖啡的儀式中,含有三杯咖啡,按照次序,一杯喝完在換下一杯。第一杯是滿足口腹之慾,第二杯引人深思,第三杯則是給予祝福。阿比西尼亞人相信,這三杯咖啡能讓人產生一種靈性昇華的作用。」那麼第四杯咖啡呢?!這可要讀者看完羅伯特所經歷的故事後的省思才會端到你面前來呢!
噢,在閱讀這本小說時,別忘了可以事先準備一杯咖啡陪伴你;
不然在文字下的咖啡香,會突然對咖啡有莫名的渴望。
延伸連結:

《博客來網路書店》:咖啡神之雫
十分感謝繁星多媒體提供試讀機會 
能看到自己的名字,和元慧小姐的親筆簽名感覺到很特別,就甘心!
BTW, 元慧小姐的字好漂亮  
慾火焚身的男人,真的很容易受騙呢!
羅伯特只不過是被老二跟性慾玩弄下的受害者阿(菸)。
兔美偵探,顆顆。
最後附上,精緻的咖啡奶油拉花。

有沒有想要力馬手刀衝去喝杯咖啡呢!

Marionette 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。