- Oct 05 Wed 2011 20:44
-
【嗜‧讀】:喚魔者Ⅰ. Ⅱ.
- Sep 30 Fri 2011 02:11
-
【嗜‧讀】:魔女嘉莉
你們的醜陋與自私,逼她成為摧毀你們的嗜血魔女。
魔女嘉莉(Carrie)
作者:史蒂芬.金(Stephen King)
譯者:吳妍儀
出版社:皇冠出版
日期:2011年10月03日
被排擠的孤單、被當笑柄的難堪……現在,嘉莉要加倍地還給那些人!
驚悚大師史蒂芬.金的作品多次讓人驚艷不已,在文字間瀰漫著虜獲恐懼最單純的魔力,感受人性原始的醜陋與扭曲所帶來的衝擊。這次回歸到史蒂芬.金創作原點剛開始的作品,讓人忘不了的驚悚書名,《魔女嘉莉》。1976年由Sissy Spacek演出在學校與家庭備受排擠與束縛的嘉莉,從小被迫活在母親對宗教的宗教狂熱壓力中,到學校被同儕霸凌的邊緣學生,在不被接受與肯定的悲傷中以為自己終於可以突破過往像常人般的參加畢業舞會,直到同學刻意的惡劣作弄,撒下的大量豬血同時,也引爆了嘉莉所有的隱忍與理智,尖叫、吶喊、恐懼、暴動,與死亡開始在片中串流,在一片血腥中嘉莉的神情讓人感到顫慄與心疼。
當看完改編自某本小說一部精采電影時,接下來便會不由自主地想找出原著看是否有電影遺漏的其他細節,也想再次以不同的方式接近吸引我們目光的故事情節與各個角色。史蒂芬.金出版第一部的長篇小說《魔女嘉莉》在台灣大多是從電影開始廣為人知,今年出版的中譯本讓我們有機會欣賞史蒂芬.金藉由文字所勾勒出比電影更細膩的魔女嘉莉,讓我們更貼近關於嘉莉的內心世界,嘉莉不尋常的成長背景,將對宗教狂熱扭曲的認知加諸於嘉莉身上的母親,以低劣自私的作為對待嘉莉的霸凌。故事從嘉莉十六歲那年的第一次月經來潮帶給她嚴重的驚嚇與打擊,當鮮血從她腿上流淌下來時,除了要面對同學對她丟擲衛生棉的取笑,還要面對回家時母親的狠踢,並要她跪求神的寬恕。
在文字中嘉莉的成長充滿了陰鬱與怨恨,老天在她出生時便賦予了她報仇雪恨的能力,嘉莉擁有被母親視為惡魔象徵的念動力,當擁有著面臨及大壓力與情緒起伏時念動力開啟了破壞力量。書中以第三人稱描述嘉莉的現況與過往,並以引自嘉莉念動力研究等的文章、生還者蘇‧史耐爾與其他接觸過嘉莉的第三者自白穿插故事其中,讓我們藉由不同的角度更了解嘉莉,在越顯清楚的緣由一一出現,也越替嘉莉的遭遇感到可悲,更替霸凌者的行為感到憤怒與不解。閱讀《魔女嘉莉》時,感受到電影所呈現既有影像,當文字在腦海裡建構關於她的恨,她的怒,她的不平,她的孤寂,與最後爆發到消逝的嘉莉時,讓人感受到極具渲染的詭異與恐懼。人性的愚昧無知與劣等自私在自以為的惡作劇中開啟了毀滅災難,也給了讀者一場不寒而慄的駭人體驗。
這本《魔女嘉莉》曾經被史蒂芬.金寫了一半就丟到垃圾桶裡的精采作品,讓讀者對嘉莉的存在感受到歷歷在目的震懾與威脅。當從小擁有美麗外貌的嘉莉,在被扭曲母親與同學霸凌的洗禮後成被欺凌的被害者,充滿諷刺的故事劇情讓人感受到無奈所營造出的冷漠殘酷,也讓人在閱讀的同時與過後感到冷汗直流與緊張心悸。史蒂芬.金什麼時候讓我們失望過了?我想從來沒有,他總是滿足了我們對恐懼與詭異的渴望與想像。
延伸連結:
《博客來網路書店》:魔女嘉莉
十分感謝皇冠出版提供試讀機會

理性來說,Carrie並不是魔女,而是一個被瘋子母親撫養長大,與承受嚴重霸凌的超能力者。
整篇故事是大家實在過分到讓她無法承受,導致她的念動力爆發把大家都幹掉了。
這樣的劇情走向,其實是很合情合理的;一點都不恐怖。
Carrie只是不折不扣令人感到可憐的被害者。
"Roses are Red, Violets are Blue, sugar is sweet but Carrie White eats shit"
你們這不是自找的,是什麼。
其實,我很期待電影結尾那Carrie可以復活。
畢竟她錯過太多美好的事物了,超能力者的能力是可以幫助自己和其他人的。
就像雷神索爾、綠巨人浩克,或是美國隊長,Carrie可以考慮加入他們的行列。
畢竟復仇者聯盟,也不差多她一個。
- Sep 25 Sun 2011 00:14
-
那些看的到的,與看不到的。

Try to make something to believe, and go on.
She does.
現況,她在等待最好的。
從指縫看出的世界,會不會太過狹隘?
只是,現實太過殘酷讓人不忍入眼。
等闔上雙眼,私自描繪出的期許藍圖感覺唾手可及。
那樣的美好隨著張開眼後,像泡泡般轉瞬中破滅。
恍神後,感受到的卻是無限延伸的虛無與落寞。
那些付出的與給予的,只建立在你有些什麼。
開始她尖叫,失序,崩毀,逃離,腐爛。
當自己不再是自己時,還能期望些什麼?!
她扭曲了嗎?
也或許她只是看清楚了最真實的那面,關於自己的定義。
於是,她開始等待。
在接近幻夢般的想像稍微讓她支撐下去,同時也要忍受伴隨而來的憂鬱與傷悲。
一絲絲的,毫無錯過的感受籠罩著她的腦。
在呼與吸之間,繼續存活下去。
She does at all.
- Sep 24 Sat 2011 16:29
-
【嗜‧讀】:先忘後記人生整理術
- Sep 18 Sun 2011 19:46
-
【嗜‧讀】:地球哼著降B調
- Sep 18 Sun 2011 00:46
-
一點點,就好。

如書名:如何摧毀人性?
步驟1. 舉起手掌握拳對著憎恨或不憎恨的人或人群。
步驟2. 輕輕地將從大拇指或小拇指數過去第三隻指頭抬起直立。
步驟3. 可以微笑且從容不迫地看著對方最為完美。
湯姆習慣在下雨天時從自家公寓6樓往下看著人來人往的行人們。
然後朝著地面不斷地流口水,直到他的注意被其他更有趣的事物轉移。
這項舉動讓沒有傘具的可憐蟲根本不知道今天淋的雨裡參雜了一個小屁孩的噁心唾液。
等到被家裡大人發現這項沒禮貌的舉動時,湯姆感覺不到任何一絲愧咎與難為情。
明年就要上幼稚園的湯姆有著褐色的蓬鬆卷髮,軟嫩的臉頰上有著殷紅。
他睜著跟檀木般漆黑的大眼歪著頭回答:「不是你們說的那樣,我只是忘記闔上嘴巴。」
湯姆微凸的小肚子頂著連身條文吊帶褲,嘴巴含著手中泰迪的右手。
泰迪熊有著溼漉漉的右手,湯姆有著純真善良的內在。
到何時?
這無關乎外界如何,人性早已決定。
而到外界如何影響時,又已經是另外一回事了。
- Sep 06 Tue 2011 01:23
-
【嗜‧讀】:還有機會說再見
我從來沒有想過,我會再也沒有明天。
還有機會說再見(Before I Fall)
作者:蘿倫.奧立佛(Lauren Oliver)
譯者:謝雅文
出版社:尖端
出版日期:2011年09月06日
二月十二日,這天成為莎曼珊.金斯頓生命中的永無止盡的最後一天。
直到她了解肩負著某個使命,必須完成某些事、改變某些人的生命,為的並不是要救自己,而是另一個人……
在意外發生後,總會有種懊悔的心情想著:如果還能重來一次,絕對可以避免到這些不幸;但現實生活中是不可能像打遊戲機一樣,在闖關失敗後能有再一次的機會。以前所做的一個決定會影響到今天的結果,而今天的結果也讓未來的某些事件成為定局,但當你獲得度過某天的機會,你又能做出真正的抉擇導致完美滿意的結局發生嗎?!《還有機會說再見》一書中,將特定一天不斷的重複讓主角莎曼珊一再度過,直到她將所有的因緣契機一一撥亂反正,並了解這不尋常的一天為的是拯救另一個受傷害的人。
「有人說,在死亡的前一刻,你的整個人生會在眼前一閃而過,不過在我身上發生的,可不是這麼一回事。 」
從翻開書本的那一刻,主角莎曼珊便宣布了自己的死訊,並敘述著在人世最後一天所發生的事情,接著在看似猶如往常般的普通事件一一發生後的車禍意外,接著而來的卻是不斷重複來臨的二月十二日,莎曼珊將在這天不斷的死去,或是看著別人死去,直到她了解到這是過往種種的背叛、自私、自以為是,與殘忍所造成的局面,以及將這後果改寫成另一種結局。看著莎曼珊在同樣一天,體會到僅使是一個小決定卻有著影響他人好壞的效果,接著不斷地一次次做出調整試著更改結局,讓人在緊湊的曲折情節中感到緊張刺激同時也冷汗直流。莎曼珊就像遊戲主角一樣,在不斷Game over後重新尋找更適合的方式去改變結局,這一天的開始卻是莎曼珊苦思該如何是好去重寫結局,卻豈知自己的命運已經是註定如此,而等著她解救的竟是那位多年飽受言語傷害與排擠忽略的人。越到結局,讀者就如同莎曼珊一樣承受越大的驚訝,若沒有藉由這離奇的一天,莎曼珊永遠也不會知道身邊最要好的朋友居然有這樣的過往,也因為這樣的過去卻讓另一位曾經是她朋友的人遭遇到更大的傷害。在看似普通的高中生活中,莎曼珊在這天從自私驕矜的女孩,逐漸學會熟穩並有著替他人著想的溫柔與同理心。書中的結局讓莎曼珊知道自己人生的意義,或許讓人看了心疼不捨,但卻也替結尾增添了動人的渲染魅力。
作者蘿倫.奧立佛將筆下的各個角色描寫的寫實且貼近生活,從主角莎曼珊與那群朋友(絕對就是B word Girls
)的所作所為開始,便讓人感到氣憤與不認同,自恃著美貌與學校的高社交地位為所欲為,甚至毫無憐憫的去傷害他人。書中沒有交代莎曼珊的奇特遭遇為何而來,但就像命運齒輪轉動後直到將總總錯誤回歸的正途上才會結束。《還有機會說再見》從傷害他人角色的眼界看著被傷害的人的處境,讓人著實感到心痛與心碎;卻也因為如此,莎曼珊最後作出決定的勇氣更叫人讚賞與不捨。同樣一天中不斷改寫結果的多樣變化也讓人驚艷,書中角色的情感不時在文字裡流露,不論是害傷與被傷害的一方都將讀者的情緒一一挑起。生命的意義或許不光只有滿足自己,也包含了無私地成就他人。主角莎曼珊很成功的讓人在一開始時討厭她的自私與幼稚,同時也讓人逐漸喜愛在影響他人過程中找到自我的莎曼珊。這樣扣人心弦的精采小說,絕對有著讓人耳目一新的故事張力!延伸連結:
《博客來路書店》:還有機會說再見
十分感謝尖端提供試讀機會


“Mistake, mistake, mistake. A strange word: stinging, somehow.”
- Sep 02 Fri 2011 16:37
-
【試喝】:民雄金桔檸檬汁

阿公說:「好金桔和好檸檬,不喝嗎?」
咖啡果子試吃團推出的《民雄金桔檸檬濃縮汁》,讓夏天的熱氣與悶熱out!
第一次參加試吃活動,一定選自己喜歡的阿!
平常我這個人,沒事最喜歡喝檸檬汁了。
偷偷說個小撇步,只要在檸檬汁裡加顆話梅就能去掉檸檬的苦澀口感。
那麼來看看這次的由嘉義民雄鄉阿公真誠推出的:民雄金桔檸檬汁!
紙袋說:「你好,我穩穩當當的從嘉義來到我家鄉。」
嘉義民雄阿公真情推薦出品的包裝設計,在牛皮紙袋的樸實中仍然透露了典雅不俗的設計。
只要阿公在,就絕對少不了金桔樹!
紙盒說:「我不但內容物真材實料,讓你享受裡子更贏得面子。」
呼應了外包裝的紙袋,瓶身的手提紙盒也是一貫以牛皮厚紙板呈現。
高貴不貴的整體不管你是買來自己用,或是想要送給親朋好友。
都可以自己看的高興,也讓收禮的人歡喜。
套句老話就是:這產品真是送禮自用兩相宜!
瓶身說:「在你打開看見我內涵前,我也一定要漂漂亮亮的。」
瓶口以印有金桔可愛圖案的牛皮紙包覆,讓你感受打開禮物時的雀躍與期待!
在打開民雄金桔檸檬汁來品嚐之前,先來看看DM上的介紹!
民雄名產除了推出金桔檸檬汁濃縮汁之外,還有其他以金桔為主角的其他產品。
像是:金桔果油、金桔果醋、金桔沾醬、金桔酥、金桔C凍等。
這些多樣產品們的共同特色就是:純天然的品質優良!
那左下的「特優獎」是不是閃閃發光來著呢!(雖然很有效果,但那只是反光其實)
有著無辜又楚楚可憐的球球OS:「講那麼久了,到底要打開來喝喝看了沒?(盯)」
心動不如馬上行動:「我來聞聞看,裡面是什麼東東?!」
吾友雅妮家之愛狗,瞧牠一副雀躍欣喜的模樣。
儘管如此,我每次去她家還是無法忍受這隻有著天使模樣卻以惡魔行為狠咬我的狗兒。
好吧,但看到牠那麼識貨的樣子,我就稍微原諒牠一下吧。
瓶口說:「我可是大有來頭,很方便的。」
你是否曾經在倒蜂蜜或是醬油,一個不小心就倒過多了?!
敝人在下手很拙,都會一個不小倒太多
民雄金桔家工廠,讓你不只享用到單純食材的美味,更讓人使用時順手好用。
瓶口特殊設計,讓液體斟酌地緩緩流入杯中,讓人避免倒太多的NG狀況。
以民雄金桔檸檬汁的瓶口比上其他未經設計的普通瓶口,大概就是自排車對上手排車的差異這樣。
見真章的時刻,看到那有著黃金般的液體,如同蜂蜜般的濃度緩緩倒入杯中。
讓人感到一陣沁涼,大概就跟望梅止渴的效果一樣的。
民雄金桔檸檬汁用法:使用前請先搖勻,一杯高濃度金桔原汁加八倍開水調和冷熱皆宜。
基本上我這個人是照感覺調配的,一切隨喜添加。
過多就在加點水,少了的話再加點金桔檸檬濃縮汁就好了。
喝起來的感覺,絲毫感覺不到人工加味的虛假。
就如同它原本的食材:金桔、糖,跟檸檬,有金桔的甘甜、檸檬的酸甜,和一點糖的點綴。
品嚐時感覺就像在現榨果汁,原料裡面的果糖就是圖片中的皮卡丘一樣是讓畫面更為和諧可愛。
但絕對不會搶走主角的鋒頭,金桔與檸檬在灌下口中時絕對讓你的味蕾感受它們強烈的存在感。
就像我說的,糖只是點綴。
也就是說,如果你個人口味偏甜或偏很甜(重口味),可以在依個人喜好再加點糖囉。
但我還是偏好以最簡單的辦法用冰水調和食用,就足以打敗酷暑帶來的口甘舌燥!
套句我親愛友人雅妮說的話:「有的時候你就想喝點比開水有味道,但還是清淡止渴的飲料。」
除了加水成為消暑清涼的飲料之外,還可以成為果醬塗抹到土司上。
不過礙於手邊沒有烤麵包機與土司,我與友人雅妮與其妹試著以最原始的方式嘗試民雄金桔檸檬濃縮汁。
對啦,按照字面上的意思就是直接吃。
啊唷,那個檸檬的酸真的是貨真價實,那個金桔的香純真的是口齒留香。
相當配合的吾友其妹的大拇指,讚。
第一次的試吃結果,我們相當的滿意!
最後附上:一隻貌似很可愛的狗兒與一瓶天然好喝的民雄金桔檸檬汁的合影。
再次感謝擔任這次試吃初體驗的攝影師雅妮,未露臉的Show Girl雅旻,與Show Dog球球。
還有有著可愛名字的GozCafe 果子咖啡提供這次的試吃機會!
- Aug 28 Sun 2011 14:16
-
【嗜‧讀】:雅各的千秋之年

去你的,那就讓你見識一下荷蘭小職員的能耐。
雅各的千秋之年(The Thousand Autumns of Jacob de Zoet)
作者:大衛.米契爾(David Mitchell)
譯者:廖月娟
出版社:天下文化
出版日期:2011年07月27日
十八世紀末,東方與西方的衝撞加速歷史運轉,震盪出險峻的人性裂口,野心勃勃的冒險家各懷鬼胎,帶著千秋幻夢展開壯闊的冒險史詩。
當東方的內斂遇上了西方的開放會擦出什麼樣的火花?!當東洋的保守武士道碰上了西方的船堅砲利會造成什麼樣的局面?!《雅各的千秋之年》以磅礡的篇幅描寫1799年日本鎖國時期的日本與唯一的貿易國荷蘭在長崎出島進行貿易,並相互交換技術與新知。在英國作家大衛.米契爾的筆下看到當時日本的故步自封與驕傲自滿,更將各種階級人物的生活樣貌與手段一一描繪出來,讓人一度忘記這樣寫實的日本景象與人物性格竟是出自外國之筆。更將異國人走進入他國後產生的文化差異與對立,藉由人性的貪婪、邪惡、自私,與勾心鬥角精湛地呈現在讀者面前,這樣的歷史悲歌彷彿歷歷在目。
主角雅各為荷蘭東印度公司的一名員工雅各,來到出島的他希望藉由日本貿易所帶來富裕在期滿後衣錦還鄉,迎娶未婚妻安那。但當看似一來一往的金錢與原料交參雜了人性私慾與貪欲後,讓他單純的計畫被迫更改。看著雅各的處境起伏,讓人對他堅守良心道德並對抗墮落貪婪,讓人感受到過往時代的現實殘酷與人心的骯髒醜陋。不論是西方人或是日本人,接人人為己地想盡各種辦法從中謀取利益,大到從駐日的荷蘭商館館長、副館長、公司職員,甚至小到日本通譯都不擇手段扭曲事實只為了滿足私慾。主角雅各雖非典型的英雄性格,儘管他保有良知善德,也曾被環境所逼的流露出膽怯與慌張,更在迷戀日本女人織斗的過程中充滿情慾與渴望;但也因為雅各在膽小怕事的懦弱與反抗黑暗權謀的勇氣的抗衡中,選擇了人性光輝的一面。雅各正直且富有人道的塑型在這群污泥中更讓人不禁嘆賞並喜愛不已。
故事主軸除了東西交流的衝擊,更將日本堅守迷信的陋習一一揭露,榎本住持利用權勢在盲目的信仰中實行令人髮指的行徑,將容貌正常或破相的婦女囚禁山中寺院,當做生產機器,更以新生兒血祭換取永恆生命。雅各所迷戀的助產士織斗更成為榎本住持的目標,在織斗父親破產後便被挾持困禁於寺院之中。與雅各同樣深愛織斗的通譯緒川,不惜犧牲生命前往搭救。從榎本住持藉由扭曲的信仰與認知,替自己的惡行冠上冠冕堂皇的理由,在寺院中的女性被物化成器具,自己的骨肉成為以求長生的工具,讓人同時感到氣憤與無奈,更讓人不禁哀悼過往的黑暗時期中人性竟是如此醜陋病態,而人命竟是如此廉價不值。在織斗力求新知與醫術的過程中,道出日本的守舊與不知變通中,更將無知所帶來的悲劇突顯得相當淒涼與諷刺。
《雅各的千秋之年》融合了歷史冒險、世代的傳奇色彩、東西方不同的愛情與信仰,更將長崎出島中芸芸眾生的各種面相描述的栩栩如生。作者大衛.米契爾大膽又豐富的想像力藉由文字完美的呈現出時代劇的精采動人。不論是先與日本互通的荷蘭,或是後來追上貪圖日本資源的英國,在荷英日的互動對戰中,將西方與東方的衝突描寫的極具張力與緊湊。在每頁小說中,各個角色所背負的過往經歷與流露出的情感更增添了這小說的渲染力,讓讀者看到的不只有歷史時代的動盪與犧牲,還有讓人沉浸其中充滿故事性的情結起伏。在這樣大篇幅的壯闊書寫中,中文翻譯將原文中的驚心動魄轉化成的流利順暢,讓人輕易的跌入雅各所歷經的千秋之年。
延伸連結:
《博客來路書店》:雅各的千秋之年
十分感謝天下文化提供試讀機會
“If only, human beings were not masks behind masks behind masks. If only this world was a clean board of lines and intersections. If only time was a sequence of considered moves and not a chaos of slippages and blunders.”
— David Mitchell, The Thousand Autumns of Jacob de Zoet
噢,光是閱讀完這本就花了我好久的時間。
不過相當的有成就感。
台灣沿用原文封面,真是太有質感了。
突然覺得,希望台灣不要再設計出畫虎不成反成犬的哀傷封面了。
我說真的,真的。
- Aug 24 Wed 2011 22:26
-
【嗜‧讀】:紫蘿蘭之謎



















