
始於匱乏與慾望。始於鮮血與恐懼。始於女巫的覺醒。
魔法覺醒(A Discovery of Witches)
作者:黛博拉.哈克妮斯(Deborah Harkness)
譯者:張定綺
出版社:大塊文化
出版日期:2011年12月06日
在凡人身處的普通世界中,其實還有著會魔法的巫族、長生不老的吸血鬼,和善於創造與破壞的魔族;但在凡人人數佔如此廣大的社會求以生存這些非凡人的種族只好小心翼翼隱藏自己的超自然力量,直到這些超自然生物面臨滅絕的問題越演越大。《魔法覺醒》以這樣的架構,一口氣將這些擁有神祕氣質與驚人魔力的女巫、吸血鬼,與魔族在同種族之間相互爭鬥與不同種族相互幫助的情況下展看一場從古延續至今的魔法冒險。
故事女主角歷史學者戴安娜.畢夏普身為擁有高超魔法的父母在七歲時慘死非洲後,她決定將魔法摒除於生命之外,並致力於過著跟凡人一樣的普通日子,除了生活上遇到的一些挫折,像是洗衣機故障等才不得已使用魔法解決。戴安娜多年來堅決的畫清與自己血脈相連的巫族的關聯,卻不知道她在不自覺的時候使用魔法,直到她在牛津大學裡翻閱了煉金術手抄本後改變了她刻意維護的凡人生活。解開手抄本艾許摩爾七八二號的戴安娜,像是丟了一塊血淋淋的鮮肉在荒野中吸引了各種貪婪的野獸。俊美過人的吸血鬼、雖同是巫族卻抱有敵意的巫師、為求解開非繁殖與非被創造的身世之謎的魔族,接二連三的一併出現在戴安娜的生活中,但好險本來不該跟女巫合作的吸血鬼馬修.柯雷孟幫助並保護戴安娜一起踏上了解開神祕手抄本之謎的旅程。過程中男女主角在超越種族藩籬的互動下被對方深深吸引,戴安娜體內沈睡著超凡魔力與陷入被眾神奇生物圍勦的危機讓馬修燃起了愛欲與保護欲,馬修背後不為人知的千年過往與秘密讓戴安娜著迷好奇。剛好一個特愛研究歷史來龍去脈的歷史學家,配上一個經歷並參與過去一千五百年歷史事件的吸血鬼,就那麼輕易註定彼此將會相互接軌結合在一起。
這本厚達近七百頁的魔法小說,等到逐漸翻到後面才知道原來這本雖說有女巫、吸血鬼、魔族,與戲份不多的人類,但這本小說其實只是以魔法和冒險烘托主要的愛情故事罷了(指)!這本磚頭書只是第一集,在艾許摩爾七八二號之謎還尚未破解,其中關於四大物種的關連與分歧還需要期待續集看作者黛博拉.哈克妮斯會在以什麼方式呈現讓讀者感到震撼。當然續集更讓在由女巫,吸血鬼和魔族結盟的合議會的壓力與限制下,看戴安娜與馬修之間的感情該如何進行,彼此之間所存在的問題與秘密是否會阻礙他們之間的情感。這樣如此厚厚的一本小說看下來,雖然對這本的主軸竟是如此濃厚的愛情成分是有感到驚訝外,但作者對魔法背景的設定確實讓我感到相當有意思,靠著煉金術手抄本為根據與線索回推過去發掘或許這四種生物的源頭與祖先都是同一個,只是在多年物種演化與物競天擇的影響下在個別分歧成故事中同時存在於世界的女巫、吸血鬼、魔族,與人類。若真是如此,擁有不同的力量與特質的這些物種其實就並非都是非我族類。
反觀角色設定,戴安娜與馬修的年紀都算是熟女與熟男了,但戴安娜活到這把歲數了卻還不願意走出七歲時父母死亡的悲傷回憶,去正視自我本質與內在力量,閉口開口都說自己不使用魔法的逃避心態讓人一開始多少看了有點厭煩(菸),因為開啟魔法爭鬥的是她,而魔法鬥爭的關鍵也是她,拜託稍微有點主角的自覺好嗎!雖然明知道這樣的角色設定在這整篇故事中是必要的,因為各種冒險故事一定要有從軟弱到堅強,從沒本事到有本事,從未開發的潛在力量到被開發後的強大能力。後來思考了一下自己對戴安娜好像稍嫌嚴苛了點,也發現如果作者當初若把年齡層降低到二十幾歲的話不就沒有問題了嘛,年紀尚輕的女主角因背負黑暗回憶的壓力造成盲目逃避這樣不也是合情合理的(誤)。噢,不過總的來說好險戴安娜到後半段時逐漸有掌握了主角的特點也讓我慢慢的沉浸在閱讀這本魔法冒險浪漫故事了(撥瀏海)。
延伸連結:
《博客來網路書店》:魔法覺醒
十分感謝大塊提供試讀機會
巫族、吸血鬼、魔族,和人類;硬要選的話是巫族。
雖然我也不想被丟進水裡,或是被火活活燒死。
但能漂浮在空中控制自然元素,感覺挺不錯的。
家事什麼的彈彈手指什麼都可以以幫你做好好。
也還想吃熱騰騰的食物,不想只吃生肉和喝血。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(34)

「光在泥土上悉心灌溉最後也不會發芽,因為在土壤底下根本就沒有種子。」
那時候她不再記得怎麼去討好世界。
那時候她不再擅於怎麼去迎合別人。
那時候她不再懂得怎麼去對待自己。
對自己感到陌生的自己,感到相當的抱歉。
感覺同一個身體裡面,佔據著兩個不同的性格彼此相互拉扯、相互排擠,相互爭鬥。
在扭曲掙扎過後從掩蓋住臉的雙手空隙中窺探出的一切,在刺鼻的冰冷氣氛中感到令人窒息的恐懼。
閃爍的眼神,無法清楚對焦。
然後,什麼都看不見了。
接著,靜靜的等待枯萎。
並且,想著不該有這天。
什麼時候開始生活例行瑣事也無法讓她感到具有一絲絲意義。
起床梳洗喝含有咖分因的飲料到疊摺一件件衣服洗澡上床入睡,都變成延續苟延生存的舉動。
每天每天每天,都是如此。
近乎空白的手帳本,連什麼值得書寫的小記事都沒有了。
最近入睡前時常想著:「沒有,現在只剩下沒有了。」
對不起,光是想想這樣痛苦的好疲累。
哪天,或許哪天。
她會拋下這所剩不多的一切,卻找找那些儘管微小的事物卻能讓她感到自己應該存在的理由。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)
這年頭,不只工作連談戀愛也要靠行銷術唷!行銷新手乙女侍奮鬥記(新人マーケター乙女侍奮闘記)
作者:小關尚紀(小関尚紀)
譯者:鄭舜瓏
出版社:新雨出版
日期:2012年01月18日
如果,你看見路上有一隻被欺負的小狗……
OS:這隻流浪狗也太可憐了吧……
如果,那隻小狗會說話!
OS:現在應該是在作夢吧?
如果,牠說,牠是一隻會行銷的狗!?
OS:見鬼了!快醒醒啊,這場夢也太恐怖了吧!
暱稱「乙女侍」的早乙女待子,工作表現平平,在聯誼上被召集人列入黑名單,這樣的她因為突如其來的正義感救了一隻被兩個醉漢欺負的狗兒。被奇異筆畫上粗眉,眉心之間被寫了奇怪的「肉」字,四隻腳也被畫上了歐卡皮鹿(Okapi)的條紋,這隻狗讓人的感覺已經不知道是搞笑還是淒慘了。乙女侍還幫狗兒試著洗掉身上的塗鴉,突然間這隻狗兒居然開口對乙女侍說自己是行銷犬,更說自己祖父的主人可是行銷權威
菲利普.科特勒(Philip Kotler),為了報恩便執意當起了乙女侍的顧問老師了,汪!
「行銷就是,不被常識的框架限制住。」
平常定時去上健身拳擊課程的乙女侍,剪著一頭偶而被誤會成男人的俐落短髮,在食玩公司從業務助理異動到自己不是很懂行銷部門,靠著意想不到的救星行銷犬波奇的幫助,從淺顯易懂的例子逐漸學會行銷基礎與運用。這本薄薄的小書以輕小說帶點漫畫的方式以年輕職場OL在工作與戀愛上展開行銷概念的入門知識,更逗趣的是老師不是別人而是隻會說話的行銷犬。主角乙女侍在波奇的幫助下,從構思點子到實際運作所舉用的例子讓不懂行銷的人都人輕易了解。書中更提到現今流行的部落格行銷,將乙女侍原本無聊的OL流水帳日記縮小範圍,轉型成為跟公司行銷有關的「乙女侍單刀直入評家電」。乙女侍花功夫在部落格打造個人品牌,藉由廣大人氣做影像力行銷,也瞭解該如何從商品概念、產品、促銷方式,與地底等因素著手推動企劃。乙女侍不只在工作中逐漸上手,更同時靠著波奇的行銷技巧來填補多年來空白的感情史。
「好好分析自己什麼最拿手、什麼最不拿手,再將行銷運用在其他事情上。以乙女侍的例子來說,就是提升女性魅力。」 乙女侍從行銷分析中不只找到公司產品的地位,也發自己在戀愛中找到優勢與弱點。或許就跟漫畫中不需要思考與負責的好運氣一樣,本來各方面都自認為只有60分的乙女侍,靠著主動出擊製造相遇的機會,更把自己的特點像產品行銷一樣一一展示在有著180公分以上模特兒身材個性又好的混血兒九月先生面前。乙女侍與波奇一同努力的奮鬥過程歡笑中帶著溫馨可愛,雖然整本的行銷知識只是皮毛,但每章都有波奇的行銷重點分析作為總結,這也將行銷重點的主要架構清楚的點明出來。或許拿這本書無法作為增強行銷知識的工具,但確實也能學到生活中產品行銷的初步概念。況且這本充滿無厘頭的故事情節,鮮明搞笑的角色設定都讓人在閱讀中感到趣味喜悅。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)

這廂唱罷那廂登臺,誰在扮演輪回的我?
柳的四生
作者:山颯
出版社:遠流出版
日期:2012年01月16日
在古老中國,婀娜多姿的垂柳象徵著生死輪回,而每一束搖曳的柳枝,或許都會化身為一個女子,世世相傳她們動人的愛情故事。
在選擇閱讀這本《柳的四生》前我是有點猶豫的,一來對華文本身就接觸的少,二來就怕碰到像國文課本裡那樣文鄒鄒的文言文敘述;但一看到山颯這本東方氣息如此濃厚的作品已獲得法國民間鞏固爾卡茲文學獎時我心動了。抱著好奇到底以什麼樣姿態的華文文學能成功打入西方文學市場的心態,若有幸也該接觸看看的。以東方深信的人皆有輪迴一說,到前世接連著來生,並以緣份為由串起人與人彼此相遇的機緣,故事以女主角穿越生死輪迴的主題為架構,道出從古至今四個時空相互牽連的四個故事。
「剛才夢見月亮望著我,我也望月亮。突然醒悟我們的前世,今世,未來不是輪回,而是平行進行的。」
故事以柳樹因受情感動容而幻化成婀娜綠衣以妻相許窮書生重陽為主,並在過去與現在相互穿插帶出明朝衰敗的皇室後裔雙胞胎春寧與春毅的家族故事,在人海中找尋真愛的現代女強人靜兒與頹廢不重金錢的森田的相遇,與靜兒在飛機上與仙人相守一生的南柯一夢。在山颯典雅優美的筆下,根據時代的不同變換筆風,在描述綠衣與春寧的故事雖比文言文敘述簡單明瞭的多,但用詞描述裡瀰漫了濃厚的古意,簡明扼要的順暢文句讓人更貼近角色的心聲與時代背景。在描述古代的故事場景時,都將古老中國以世俗禮節強行限制女性的社會地位的殘酷與失落清楚地表露無遺,不論是以身相許的綠衣,或是看著家族逐漸衰落的春寧。從綠衣對書生重陽求得官職後迫於無奈的摒棄毫無怨尤,和才智氣魄都比哥哥春毅優秀的春寧卻因身為女子而被困家中,更逃不了裹小腳才能嫁好尪的命運。反觀隨著時代一轉變到現在,身為職場強手的靜兒是大公司的負責人,優異的學識背景發揮所長,並不受限制的於各國來回。獨身的靜兒不受婚姻之苦,也不給愛情任何承諾直到遇到了個性與生活與他不同的森田。每段故事在華美的文字中透露了在瞬息變化中的人生無常,古代的綠衣與春寧,與現今的靜兒沒有十全十美的際遇,總在得與失之間不斷的拉鋸,就連靜兒在飛機上作了儘管與俊美仙人相守一生卻仍敵不過歲月無情的摧殘,無法逃過生老病死這關,終究只是淒美的夢一場。
全書在過往神話(綠衣這段讓我覺得自己在讀聊齋怪譚)、遙遠回憶(春寧這段有點譚恩美《喜福會》的味道)、現代女子尋愛記,與撲朔迷離的夢境中來回打轉。山颯給了讀者一場在真實中看見虛幻,也在虛幻中目睹真實的動人故事。山颯描述在古今以來女性的地位與發展的強烈對比讓人感到無奈。就喜愛華文的讀者或許會相當容易沉浸於作者古風古味的寫作手法所營造的穿越時空故事。在讀著這本小說時,原本相當困惑這樣的中國古代故事法國人(非中文語系國家)真的能讀懂其中情節的經隨嗎?!也相當好奇以法語翻譯過後會不會就將這故事變樣了(四字成語什麼的本來就很難翻譯)?!不過後來發現發現作者山颯除了擅於創作也精通法文(才女來著阿),並親自以法文寫出這《柳的四生》法文版《Les quatre vies du saule》,所以我擔心的問題應該就可以免了吧(笑)。
延伸連結:
《博客來網路書店》:柳的四生
十分感謝遠流提供試讀機會
勉強找了張當做由柳樹變換成人形的青衣與綠衣兄妹。
請不要問我柳樹的影子在哪裡。
這張是唯一深得我心的畫作,其他的
太東方了到讓我覺得與自己地盤太突兀了。
不過她們還是很漂亮就是了。
看完這本書,我知道要以什麼姿態的風格才最好打入西方了(無誤)。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(16)

如果文學小說,不再只是文字故事而是讓陷入生死危機的程序遊戲呢?!
Marionette 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(121)

這個家沒有根,就像建築在樹上的房子不著地。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(16)

就算我不在了,你們也要迎接明天好好活下去。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)

曾經,那些沒說出口的話成為佔據死後內心的愧咎。
那些沒說的話(Unsaid)
作者:奈爾‧亞布蘭森(Neil Abramson)
譯者:
出版社:皇冠出版
日期:2011年月日
死亡讓他們相遇,也讓他們分開。
一隻
小鹿的死亡讓他們結識成為彼此生命中最重要的人,一隻黑猩猩的訴訟爭奪讓他們看清彼此生前那些來不及被訴說的一切。 傳說生前還有心事未了的亡靈會徘徊於世間,成為一個無法改變任何結果的旁觀者,看著自己所眷戀、遺憾、懊悔,與不捨的人事物;但卻沒有任何機再次開口將生前那些從未說出口的與刻意隱藏的話語坦然道出。作者奈爾‧亞布蘭森的《那些沒說的話》將以死亡為主架帶出喪失摯愛的痛苦傷痛、人與他人相互治癒的友誼、道德良知的考量與挑戰,以及動物與人類間的強烈羈絆。
「無法說(unspoken)和沒說(unsaid)兩者之間是有差異的。沒辦法說話,並不代表他們沒有話要說。」
全書以作為獸醫的海倫娜在死後以靈魂的身分娓娓道來過往的故事與正在發生的事件。海倫娜來回飄蕩於那些曾經她所參與過的場景,靜靜地在一旁觀看與她生前佔有重要地位的親人朋友與各種的動物們。海倫娜的死亡帶給丈夫大衛難以承受的痛苦,海倫娜生前所照顧的眾多動物如今卻成為折磨大衛難以忘懷妻子穿梭於動物之間的笑聲與身影。大衛在頹廢消沈中投入工作以麻痺自己,直到海倫娜以往工作上的好友潔西來訪並懇求大衛擔任她的律師幫忙捍衛一隻擁有四歲女孩的自我認知與情緒反應的黑猩猩辛蒂避免淪為人類的實驗品,潔西道出一段海倫娜向大衛從未說出種的往事。這段往事讓海倫娜儘管過世後仍緊緊縈繞於心同的愧咎與難堪,卻也讓大衛逐漸走出喪妻之痛,也了解了動物與人類之間除了在餵食與照顧的關係外,更有著動人的聯繫。與動物們的相處就如同與人類一般,在越久的時間中感受到越多的友誼,儘管牠們從未開口說話。牠們在有限的生命裡衷心陪伴人類度過有著歡笑與淚水的時期,牠們骨碌碌的演中讓我們看到了認同與親切,更在與牠們的毛茸茸的身體接觸中感受到溫暖與撫慰。
從人與人之間,人與動物之間所建立出的友誼與愛意為出發點看海倫娜與生前所愛的眾多動物、將黑猩猩辛蒂視為女兒的潔西,與漸漸了解動物在人類生命中有著重要地位的大衛,他們之間的認識都是藉由動物所串連起來,他們彼此在對動物付出愛與關懷的同時,也加深了彼此之間的情感。角色間的情緒感染隨著故事的推移帶出逐漸壯大的渲染張力,讓人不禁替海倫娜的逝去帶給大衛生不如死的傷慟感到難過與心疼,也替潔西與黑猩猩辛蒂最終的結尾感到萬分不捨。除了撼動人心充滿情感的情節外,在大衛替黑猩猩辛蒂打訴訟官司的場景在節奏緊湊的一往一來中,將人類把動物視為物品並加以用於醫療實驗的殘忍與自大顯露無疑。在法庭的強辯中我看到的不是誰對誰錯的是非分明而是對動物們排除動物階級以同理心表現出憐憫的重要,一如海倫娜靈魂在最終遇到生前每一隻付出過關愛的動物們所說的:「
牠們帶著善意、慈悲和莊嚴直探我的心靈,為我除去長久積壓在那裡的重荷。牠們對於我作為一個人的寬容程度,絕非你所能想像。」
延伸連結:
《金石堂網路書店》:那些沒說的話
十分感謝皇冠出版提供試讀機會
「悲觀,憤世嫉俗,恐懼。它們只會讓你越活越狹隘。」
留心去聽過那些沒有隻字片語的感受與表達嗎?
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)

但願外有惡人為惡,只需將他們與其他人類隔絕並摧毀他們。
但區分善惡的線劃過每個人的心臟。而有誰願意摧毀自己心臟的一部分呢?
─ 亞歷山大‧索忍尼辛(Alexander Solzhenitsyn)
關於人性的惡與善的界線在法律規範下可以清楚明白的區分,但共同存在於人心的善惡在不斷的抗衡轉變中評斷道德標準的那把尺的作用又能發揮多少?!從威廉.高汀的《蒼蠅王》、安東尼.伯吉斯的《發條橘子》,或是恰克‧帕拉尼克的《鬥陣俱樂部》將人性之惡的異常與野蠻以不同角度與題材一一呈現,從文中看到人心的黑暗層面讓人在難以承受的壓迫中卻又享受到狂暴與殺戮帶來的刺激與震撼。我們所拋棄不了的小奸小惡的醜陋在作者筆下如同在放大鏡底下更顯得清晰駭人,讓人移不開視線的醜陋越顯不堪。
「晚空下,繁忙的人潮,採著踉蹌步伐,從酒吧裡從餐廳裡從咖啡館裡,從飲酒做樂中從把酒言歡中,一下子湧到了大街上。人人都醺然醉話,開開心心,自我吹捧,裝腔作勢。瞧瞧他們,我心想,瞧瞧他們全部──這種人要多少有多少,全都滿懷希望與夢想,全都遭到欺騙。尋求著更好的生活:滿足,愛,成功。找人幹,找人怪。或者一丁點額外的好處,片刻的喘息,短暫地遠離他們骯髒野蠻孤獨殘酷的命運。」
強尼.格林的處女作《七日後》中的主角彼得‧克朗在他的生命中最後七天裡搭配報紙不同的頭條測試自己所剩的人性。如今的彼得‧克朗在失敗的人生中少了人生目標與工作、斷了與他人之間關愛與互助的連結,成天與自己另一個扭曲人格相互譏諷。但在這之前他也曾經有著像常人般的生活,有家庭、妻子,女兒;但年幼可愛的女兒在被人慘無人道的殺害後成了讓他人生脫軌與人格分裂的主因。彼得‧克朗這位曾經也是位懂著愛與感受被愛的男人,現在卻轉變成在精神錯亂的瘋狂氛圍中展開審視人性與批判社會的殺戮者。在這短短七天裡彼得‧克朗以露骨至極的虐殺殘害、病態性愛與荒謬幻想來證實自己存在於世界的證明;即使在他聲稱七天後的死亡也無法抹滅掉他所犯下的離經叛道。彼得‧克朗對人性的譏諷與嘲弄在書中隨處可見,黑暗的人格分裂取代了健全的自我存在,彼此間相互抨擊,相互怒罵,甚至成為犯下罪行的誘因。
呼應書中開頭亞歷山大‧索忍尼辛的引言一樣,善與惡的存在無法分明剔除分別開來。彼得‧克朗在這七天中行使了大量的暴力與邪惡,在對讀者看似無法成為殺人動機的理由下殺害了無辜的旁人。或許被害者的行為不乏對彼得‧克朗有著輕視不屑與冷漠厭惡進而慘遭毒手,但人與人的疏離與虛偽是不足為奇的社會通病,甚至是以既定的社會常態。本書沒有鮮明的道德批判與是非對錯,但試著從眾多被害者的小惡看到彼得‧克朗的大惡,他們都表現了對他人的反感憎恨的情緒,只不過彼得‧克朗又從其中延伸出感受殺害中的極端快感與扭曲滿足,就如同無知小孩拿放大鏡火燒螞蟻,與其說孩子們是天真不懂世事,倒不如是說人性確實存在著對於從傷害與玩弄生命的渴望,只不過是隨著良知道德的規範去教育矯正內在的殘忍與冷酷。
彼得‧克朗不時有著對自己自言自語呢喃般的嚇人發言,對過往的回憶點滴與痛苦歷經逐一分享,在閱讀他苦悶沮喪與負面消沈的人生哲學卻又能深刻地感受到讓人發噱的黑色幽默。我們對他的了解只僅於像心理分析師聆聽病患所述說的種種,仍無法如同他本人那般的了解他的感受與情緒,也或者連彼得‧克朗本人都無法徹底看清內心的需求與期望。人性既存在的良善,一體兩面中一定有著割捨不掉的邪惡,彼得‧克朗的故事只不過是屈服於惡的另一樁悲劇。結尾的布局或許稍嫌無法將故事充滿張力與絕望的情節一氣呵成,但人性的懦弱不安、恐懼悲傷,或是感官與心理所承受的種種痛苦都在主角彼得‧克朗這七天中到位地呈現了。就作者強尼.格林的敘述手法與故事舖成,這是一本大多數讀者可能會覺得這只不過是一個精神失常殺人犯煩悶無趣沒有意義的無病呻吟,但是我還是在彼得‧克朗對人性與社會滿是精闢獨特的見解感到共鳴,甚至還不時覺得他扭曲的黑色自嘲幽默相當逗趣還哈哈笑出聲音來。畢竟,有哪個神經正常的傢伙會在意松鼠埋藏在院子裡的司康餅,甚至頑固到挖出來逼覺得老是在偷看自己的鄰居吃掉呢。
「克朗萬歲」
七日後(The Seven Days of Peter Crumb)
作者:強尼.格林(Jonny Glynn)
譯者:賴肇欣
出版社:商周出版
出版日期:2009年08月30日
話說,老是喜歡這種題材小說的是不是也有哪裡扭曲了呢。
噢,管他的。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(98)

「幸福的人都是相似的,不幸的人個有個的不幸。」
她把今天的遺書的開場白寫完後,將信紙揉掉扔進垃圾桶裡。
這是最近每天的例行公事,關於她不盡美好與意義消逝的生活。
她總是無法提筆寫下遺書的內容,因為在思考過後她覺得光用文字無法表達。
就算有人發現這封信,真正留心的人又有多少。
她曾經想過死亡。
從意外到疾病,或是自己來。
她試著努力回想讓自己停留在世界上的原因,哪怕只有一點點也好。
但舉出的那幾點支持繼續生活的原因太過可有可無,反倒是讓她試著找出理由的這舉動顯得很空洞薄弱。
先是有點暈眩,噁心,反感,等到視線開始模糊後她看不清該走的方向。
誰說只要做個好孩子就能有穩定的人生?!
當她照的大人們說的話一步步走來好幾年,到現在她得到什麼?了解了什麼?
失落感與恐懼,將她擁抱在懷裡,然後微笑。
悄悄聲響在耳邊訴說著:「妳不知道,妳永遠也不會知道。」
該怎麼做?
交纏的手指手心冒著汗,乾枯的喉嚨說不出心裡的需求。
內在的匱乏與軟弱讓她無法好好站穩腳步,繼續向前。
在茫然的氛圍裡迷失自我,連自己想要什麼都不清楚。
可悲的她,可憐的她,可笑的她。
在還沒有經歷盛開前就趨向凋零於現實中。
坐在鋪有花格子床單的床邊,手捧著一杯半溫不熱的咖啡待著。
感覺一股聲音竄起:「對不起,因為不夠果斷不夠勇敢。對不起對不起對不起。」
太陽穴上的筋在跳動,按照秒針行走一樣規律。
一,二,三,四,五,六,七,八,九,十。她在心中默數。
奶油球沒了,她想。
為什麼他媽的我得喝這樣一杯稱不上咖啡令人倒胃口的黑色污水,她啐道。
她緩緩起身走到水槽邊,將杯中的液體倒掉。
喝不到幾口的無味黑咖啡,流進排水口中消失不見。
打開水龍頭開關將馬克杯與水槽裡那些微的污漬沖洗掉。
將雙手擦乾後,抹了一把臉想了想。
她穿上刷白的牛仔褲,套上老舊的帆布鞋,抓了錢包往大門走去,並隨手披了件夾克外套。
她決定去超市買些奶油球還有新咖啡。
她決定從這杯咖啡重新開始。
或許明天開始還是一樣會寫遺書,再把它揉爛丟掉。
鎖上門的時候,耳邊又聽到那些低語:「對不起現在,對不起太過沈重難堪...對不起...」
她撇撇嘴說了一聲,去你的。
至少今天沒下雨很好,她微笑。
臉上的容貌,像往常一般病態的很。
Marionette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)